亚洲综合色丁香婷婷六月图片|鉴定师app免费网站|一个在上面吃一个在下吃免费|野花直播视频免费高清|苏家小媳妇1V3小说|午夜福利体验免费体验区|男生女生一起做亏亏的APP

天香·煙絡(luò)橫林_賀鑄_原文及賞析

時(shí)間:2022-06-11 08:15:01 農(nóng)/林/牧/漁

天香·煙絡(luò)橫林_賀鑄_原文及賞析

  天香·煙絡(luò)橫林

  作者:賀鑄

  煙絡(luò)橫林,山沈遠(yuǎn)照,迤邐黃昏鐘鼓。燭映簾櫳,蛩催機(jī)杼,共苦清秋風(fēng)露。不眠思婦,齊應(yīng)和、幾聲砧杵。驚動(dòng)天涯倦宦,骎骎歲華行暮。

  當(dāng)年酒狂自負(fù),謂東君、以春相付。流浪征驂北道,客檣南浦,幽恨無(wú)人晤語(yǔ)。賴(lài)明月、曾知舊游處。好伴云來(lái),還將夢(mèng)去。

  翻譯:

  煙霧籠罩樹(shù)林斜陽(yáng)落入遠(yuǎn)山,黃昏的鐘鼓聲斷斷續(xù)續(xù)傳來(lái)。燭光映照窗戶(hù)蟋蟀如催機(jī)杼,每個(gè)人都怨恨這清秋的風(fēng)露。睡不著覺(jué)的那些可憐的思婦,在風(fēng)聲蟲(chóng)聲中送來(lái)聲聲砧杵。這聲音驚動(dòng)了漂泊天涯的倦客,才發(fā)現(xiàn)又已到了歲暮時(shí)節(jié)。

  想當(dāng)年我曾經(jīng)以酒狂而自負(fù),以為春神把三春的美景交付。想不到終年流浪奔波于北路,有時(shí)候也乘坐征船離開(kāi)南浦,滿(mǎn)腔的幽思也無(wú)人可以?xún)A訴。依賴(lài)明月知道過(guò)去游冶去處,把她帶到我這又送到她那。

  注釋?zhuān)?/strong>

  ①天香:唐釋道世《法苑珠林》云:“天童子天香甚香。”調(diào)名本此。又名《天香慢》、《伴云來(lái)》、《樓下柳》。

  ②遠(yuǎn)照:落日余輝。

  ③迤邐(yǐlǐ):也作邐迤。本指山脈曲折連綿,此借指鐘鼓聲由遠(yuǎn)而近相繼傳來(lái)。

  ④簾櫳:窗簾與窗牖。

  ⑤蛩催機(jī)杼:唐鄭愔《秋閨》:“機(jī)杼夜蛩催。”蛩(qióng):蟋蟀,古幽州人稱(chēng)作“趨織”,又欲稱(chēng)“促織”。

  ⑥砧杵:砧音真,杵音礎(chǔ)。搗衣石及棒槌。搗衣,以衣漬水,置砧石上,以杵擊之,以拆洗寒衣也。

  ⑦天涯倦宦:倦于在異鄉(xiāng)做官或求仕。

  ⑧骎骎(qīn qīn):馬疾奔貌,形容時(shí)光飛逝。

  ⑨酒狂;《漢書(shū)·蓋寬饒傳》:蓋自語(yǔ)曰:“我乃酒狂。”

  ⑩東君:“東君”為司春之神。

  驂(cān):本指車(chē)前三或四匹駕馬中轅馬邊上的馬,此處代指馬。征驂,遠(yuǎn)行的馬。

  幽恨:深藏于心中的怨恨。晤語(yǔ):對(duì)語(yǔ)。無(wú)人晤語(yǔ):無(wú)人談心抒懷。《詩(shī)經(jīng)·陳風(fēng)·東門(mén)之池》:“彼美淑姬,可與晤語(yǔ)。”

  將:帶,送。

【天香·煙絡(luò)橫林_賀鑄_原文及賞析】相關(guān)文章:

鷓鴣天·林?jǐn)嗌矫髦耠[原文及賞析08-19

鶴林寺僧舍原文及賞析04-14

夏日題老將林亭原文及賞析08-17

題鶴林寺僧舍原文及賞析08-17

乞巧_林杰的詩(shī)原文賞析及翻譯08-04

夏日題老將林亭原文賞析09-28

夏日題老將林亭原文,賞析10-07

夏日題老將林亭原文及賞析03-09

題鶴林寺僧舍原文及賞析03-09